Stephen I. Pogany Homepage

Stephen I. Pogany's profile and publications.
Stephen I. Pogany Homepage
  • Hungarian Poems In my Own Translation
  • Modern Times: The Biography of a Hungarian-Jewish Family
  • Posts
  • Recent and Forthcoming Publications
  • The Roma Cafe
    • Stephen Pogany Bio
  • Author Archives: stephenpogany

    • Chapter 18: Sugar Beet and Streaky Bacon

      Posted at 11:18 am by stephenpogany, on November 19, 2018

       

       [From: Stephen I. Pogany, Living in Modern Times: A Family Memoir (2019, forthcoming]

      ‘You’re not a Jew!’ snaps my mother, with a sudden and unexpected rush of anger.

      For an instant I’m confused, uncertain what to say or what to think. Was I adopted? Have I been the victim of an elaborate though well-intentioned deception like the poet Miklós Radnóti? As recounted in Chapter 16, Radnóti discovered at the age of twelve that the woman he had always known as his mother was really his aunt and that his sister was just a half-sister.

      At least Radnóti and his ‘mother’ were related. Is my ‘mother’ a biological stranger? Were my birth parents Christians? Were they even Hungarian? And why did my ‘parents’ adopt me when they were only in their mid-twenties? Unless they had medical problems of which I’m unaware, couldn’t they have counted on having children of their own?

      ‘Only people who’ve lived through the things I’ve lived through can call themselves Jews!’ exclaims my mother, who turns out to have been my mother after all, even though she rejects the notion that we share a common identity. For my mother, history has erected an impenetrable barrier between us. The Holocaust has created an unbreachable wall between her and her only child. I was born seven years after the defeat of Nazi Germany and the end of the Shoah. How can I possibly understand her or her life?

      From a strictly theological perspective my mother’s definition of Jewishness is seriously flawed. If widely adopted, her definition would lead to some bizarre and surprising results. Applying my mother’s narrow, Holocaust-centric characterization of Jewishness, Moses, King David, Jesus and the Twelve Apostles, the great mediaeval physician and Talmudic scholar Moshe ben Maimon, the eighteenth century English prize fighter Daniel Mendoza, as well as a host of supposedly Jewish luminaries, including Baruch Spinoza, Benjamin Disraeli, Felix Mendelssohn, Gusztav Mahler, Alfred Dreyfus, Osip Mandelstam and the venerable founder of Zionism, Theodor Herzl, would no longer qualify as Jews. Unlike my mother, none of them lived through the Shoah.

      Of course, those of us born after May 1945, including Sir Alan Sugar, Steven Spielberg, Rachel Weisz, David Schwimmer, Mark Zuckerberg, Roman Abramovich, US ‘shock jock’ Howard Stern, Amy Winehouse, the Olympic athlete Mark Spitz, the overwhelming majority of the citizens of the state of Israel and even the Chief Rabbi of the United Hebrew Congregations of the Commonwealth, Ephraim Mirvis, would have no right to call ourselves Jews. None of us went through those experiences that have shaped my mother’s life and that so nearly resulted in her death.

      There seems little point in arguing with my mother or in reminding her of the conventional religious definition of Jewishness. According to the halakha, or Jewish religious law, the child of a Jewish mother is a Jew. Under the halakha even an atheist or a person raised as a Christian remains a Jew, provided her mother was Jewish. However, the halakha, which evolved over two and a half millennia, is silent on the Shoah and its relationship to Jewishness.

      Despite the theological weakness of my mother’s thesis, that only a survivor or a victim of the Shoah may be considered a Jew, my mother is adamant. After all, unlike her, I have never endured persecution because of my Jewish ancestry. I have never had to wear a yellow star sewn onto my outer clothes. I have never had to live amongst strangers, with false identity papers, or experienced the visceral fear that someone might discover my real identity and betray me to the police or to Arrow Cross thugs. I have never had to spend several days and nights sleeping in rain-sodden clothes in a brickyard that has been converted into a makeshift ghetto. I have never had to escape, under cover of darkness, from a column of frightened, weary women who are being led on foot towards the Austrian border by Hungarian gendarmes. I have never had to watch as my lame father was taken away by gun-toting teenage militiamen wearing the insignia of the Hungarian Nyilaskereszt or Arrow Cross. I have never had to wait, with diminishing hope, for my father to return from a destination that was never revealed to him or his family. Even though I am in my mid-sixties, both of my parents are alive.

      Almost twenty years earlier, when I conceived the idea of writing this book, I began to record lengthy interviews with my mother and with Bertelan, her younger brother, then a semi-retired civil engineer living in the quiet, outer suburbs of Toronto. On one occasion, when my mother was visiting me in Britain from her home in Holland, we drove to Chipping Camden in the northern Cotswolds, barely half an hour’s distance from my home. After ordering filter coffees and toasted teacakes in an up-market bistro we settled into comfortable leather armchairs, a casette recorder on the table between us

      After a little prompting my mother began to talk, although at first she was hesitant and almost inaudible. I asked her to describe, in as much detail as possible, what happened to her and to her father in November 1944, following a German-engineered coup that had brought Hungary’s Nazi-style Arrow Cross Party to power. I already knew that Miklós and my mother had been amongst almost thirty thousand Jewish slave labourers sent on foot, from Budapest, to boost the Reich’s flagging war effort. It was a journey from which only my mother would return.

      ‘I was so eager to please,’ begins my mother, smiling ruefully. ‘A notice went up in the entrance to our apartment building instructing Jewish women aged between sixteen and forty to present themselves for labour service the following morning. I got up really early the next day so that I would be amongst the very first in line. I wanted them to see how keen I was to work!’

      At the time my mother, uncle and grandparents occupied a small room in an apartment at 36 Kresz Géza Street in the Ujliptváros district of Budapest, one of fewer than two thousand ’star houses’ in the city. In accordance with a decree issued by the Hungarian authorities, in June 1944, several weeks after Wehrmacht units had entered Hungary, Budapest’s Jews were instructed to move to the newly designated star houses, which took their name from the yellow Star of David on a black background displayed by the entrance to the buildings.

      Although their new occupants were unaware of it, the star houses were intended to be an interim measure, pending the deportation of the capital’s Jews to German-occupied territories further east, in accordance with plans drawn up by Adolf Eichmann and a small German taskforce. Here, Budapest’s Jews were to be ‘disposed of’ in an orderly fashion, like their co-religionists from the Hungarian provinces and the ‘annexed territories’.

      Initially, Jews were given just three days to vacate their homes and to move into the star houses. Subsequently, for pragmatic reasons, the deadline was extended by several days. Over one hundred and seventy thousand Jews scrambled to find accommodation in the star houses, which were located at various points around the city.

      My mother and her family were lucky. The building in which they had been living, on Szinyei Merse Street, was not designated a star house. However, one of Etelka’s brothers, Ármin, occupied a two-room apartment on Kresz Géza Street with his wife, Ella, and their two children. Located in the heavily Jewish Ujlipotváros district of Budapest, which forms a densely populated wedge between the Nyugati or Western railway station and the Danube, it came as little surprise when Ármin’s building was classified as a star house. Alarmed that he might have to share his modest, two-room flat with total strangers, Ármin invited Etelka and her family to move into the smaller of the two rooms. Although my mother recalls that the room they were given was tiny, Etelka gladly accepted her brother’s offer.

      Four months later, in November 1944, when my mother was summoned for labour service along with other able-bodied Jewish women in her building, most of Budapest’s Jews were still living in the star houses. Although the star house system had been conceived as a temporary measure, it had assumed a semi-permanent character after an order issued in July by Hungary’s Regent, Admiral Horthy, suspending the deportation of Hungary’s remaining Jews.

      Some historians and publicists have hailed Horthy’s decision as a principled gesture, prompted by the Regent’s abhorrence of the Nazi campaign to annihilate Europe’s Jews. However, most scholars regard Horthy’s belated defiance of Hitler – after four hundred and forty thousand Hungarian Jews from the provinces and the ‘annexed territories’ had already been deported to Auschwitz-Birkenau and to other death camps – as self-serving. Facing mounting international pressure from various quarters, including the Pope, the Kings of Sweden and the United Kingdom and, most importantly, from President Roosevelt of the United States, Horthy reaised that protecting Hungary’s last remaining Jews from extermination would count in his favour in any postwar settling of accounts. The Regent was fully aware that, although German forces continued to put up stiff resistance, Germany had lost the War and that an Allied victory was inevitable. As a result of Horthy’s decision, further, concerted measures against Budapest’s Jews could not be taken until after a German-engineered coup, in October 1944, which brought Ferenc Szálasi and the Nyilaskeresztes, or Arrow Cross, Party to power.

       

      ***

      My mother doesn’t recall whether the armed guards who escorted her and the other Jewish women from the star house on Kresz Géza Street to the makeshift ghetto at the Óbuda brickworks were Hungarian gendarmes, Nyilas militiamen or regular soldiers. But she distinctly remembers that they wore uniforms and that they spoke Hungarian. There were no Germans amongst them.

      ‘When we arrived at the brickworks they put us in a kind of hanger,’ says my mother, taking another sip of her coffee. ‘It had a concrete floor and a roof supported by metal columns. But there were no walls. We slept on sacking.’

      It was early November when my mother, then aged eighteen, was taken on foot to the Óbuda brickworks. ’It was cold and it rained a lot,’ she tells me. ‘Because there weren’t any walls the wind blew the rain straight through the hanger. Before long, we were soaked through. We huddled together for warmth.’

      My mother has dropped her voice as if afraid that she might be overheard, that the terrible secret of her Jewishness, the secret that she has guarded so carefully for most of her adult life, may finally be discovered through a momentary lapse of vigilance. In her fear of being overheard my mother seems oblivious to the fact that no-one else in this elegant Cotswolds bistro is likely to speak Hungarian, our personal, almost unbreakable code.

      ‘There was nowhere to wash and there were no toilets,’ my mother adds. ‘They didn’t even give us any work to do. The guards decided when we could leave the hanger to relieve ourselves. We had to do it in the open, even though there were a lot of men at the brick factory too, other Jews.’

      ‘Did they issue you with uniforms?’

      ‘We wore whatever clothes we’d come in,’ says my mother. ‘I was wearing these ankle length shoes. They were the only shoes I had. The soles were coming away so my mother had tied them to the upper part of the shoes with string.’

      Despite an interval of over fifty years my mother’s memories of the ghetto at the Óbuda brickworks are remarkably detailed and accurate. They tally with the description provided by the historian, Randolph Braham:

      Thousands were kept in the brick-drying barns, which had roofs but no walls, and many others were compelled to remain in the rain in the courtyard. They were given little or no food, and the Nyilas, who exercised real power although nominally the police were entrusted with keeping order, robbed them of their valuables, clothing, blankets, and whatever supplies they had.

      After two or three days at the brickworks my mother, together with the other Jewish women who were held there, was led away on foot by Hungarian gendarmes mounted on horses. Although the women were unaware of it, Hungary’s new Arrow Cross regime had agreed to supply fifty thousand able-bodied Hungarian Jews to the Reich. Many of the Jews who reached Germany from Budapest, after a harrowing journey mostly on foot, were put to work in underground factories, producing military aircraft and V-2 ballistic missiles. In all, over six thousand missiles were assembled, representing a last desperate bid by Germany’s High Command to halt the Allied advance, now proceeding on two fronts, with Wunderwaffen or ‘wonder weapons’.

      ‘Did the guards tell you that you were being sent to Germany to work?’

      ‘They told us nothing, nothing at all.’

       

      Historians’ accounts of the ‘death marches’ that began in November 1944, involving tens of thousands of Budapest’s Jews, make for harrowing reading. Randolph Braham has written that, ‘the Jews were neither fed nor housed en route’ and that, ‘[t]he marches were so horribly barbaric that the route became a veritable highway of death that shocked not only the observers from the neutral countries and the International Red Cross, but also some top Hungarian police and German SS officials’.

      “In his History of the Destruction of the European Jews, Raul Hilberg records that, ‘[w]ithout food, the slave laborers walked over a hundred miles in snow, rain, and sleet to Austria’. Hilberg relates that Obergruppenführer Jüttner, head of the SS Operational Main Office, was travelling from Austria to Budapest by car when he passed a column of Jews who were being led on foot in the opposite direction: ’[m]ost of the trekkers, so far as he could see, were women. As the car made its way past the marching people, Jüttner noticed exhausted men and women in the ditches’.”

      In addition to historians’ accounts we have the testimony of diplomats from neutral countries who observed, at first hand, the pitiful state of the Jews sent on these ‘death marches’. Raoul Wallenberg, then a Secretary at the Swedish Embassy in Budapest, wrote a long and detailed Note to Hungary’s Foreign Ministry describing what he and a fellow Swedish diplomat, Per Anger, had witnessed on the road leading to the Austrian border on 23 and 24 November 1944. Wallenberg’s Note is worth quoting at length:

      Amongst the marchers there were a large number of people aged between sixty and seventy, people who were seriously ill, people afflicted with polio etc; children aged between ten and fourteen, a dwarf, an Aryan woman, people without shoes, people whose belongings had been taken from them by the Arrow Cross at the Újlaki Brick Factory [ghetto], people whose papers or travel documents, entitling them to settle abroad, had been destroyed either at the Újlaki Brick Factory or elsewhere.

      Many marchers allege that, throughout the entire journey, they hadn’t eaten properly and that they hadn’t been able to sleep or wash.

           …

           At Hegyeshalom the people were handed over to a German reception committee; SS officers shoved and beat them.

      On 23 November, seven people died at Mosonmagyaróvár and another seven on 24 November. Two days earlier, a diplomat counted forty two corpses on the highway.

      Edmund Veesenmayer, then the Reich plenipotentiary in Hungary, sent a report to his superiors in Berlin in which he recorded that, by 13 November, a total of twenty seven thousand Jews from Budapest, men and women, had been sent on foot in the direction of the Austrian border. Just over a week later Ferenc Szálasi ordered a halt to the foot marches, apparenty out of concern at ’the death rate of the Jewish women’.

       

      ***

       

      ‘We began walking at daybreak,’ says my mother, recalling the column of wet, shivering women, several hundred strong, who had left the Óbuda brickworks with an escort of Hungarian gendarmes. ‘We walked and we walked. It was late autumn and it rained a lot.’

      From the Óbuda ghetto, at 134 Bécsi Út, my mother says that they were led to a location near Budapest’s airport at Ferihegy. ‘We spent one or two nights there in extremely primitive conditions,’ she tells me. ‘There was no shelter of any kind’.

      At first, I was disinclined to believe this part of my mother’s narrative. I thought that, perhaps due to the passage of time or my mother’s advanced age, she had become confused. Why would a column of Jewish women be sent to Ferihegy, which lies on the eastern edge of Budapest, if the women were destined for labour service in the Reich? The death marches, which took an average of eight days to complete, followed a direct, westerly route from Budapest, passing though Piliscsaba, Dorog, Sütő, Szőny, Gönyő, Dunaszeg and Mosonmagyaróvár. Surely my mother was mistaken about having been taken from the Óbuda brickworks to Ferihegy?

      Much later, I came across a multi-volume collection of documents in Hungarian, An Indictment of Nazism: Documents Relating to the History of the Persecution of the Jews in Hungary (Vádirat a Nácizmus ellen: dokumentumok a Magyarországi zsidóüldözés történetéhez). The collection was edited by a Hungarian historian and Holocaust survivor, Elek Karsai, with the assistance of various co-editors including his son, László, a noted historian of the Holocaust in Hungary. In painstaking detail, the documents trace the incremental persecution of Hungary’s Jews during the course of World War Two.

      Elek Karsai died in 1986, at the comparatively early age of sixty three. Work on Volume IV, which deals with the period 15 October 1944 to 18 January 1945, was completed some years later by Elek Karsai’s son, László Karsai, by then a Professor of History at Szeged University.

      As I began to leaf through this volume, comprising almost twelve hundred pages, I came across several references to Jews held at Ferihegy. For example, Document 41b, dated 23 October 1944, is a Verbal Note from the Swedish legation in Budapest, requesting Hungary’s Foreign Ministry to ensure the immediate release of Hungarian Jews who had been issued with official papers of protection by the Swedish Embassy. One of the Hungarian Jews in question is identified as Dr. István Szécsi, born in 1892, who was taken to Ferihegy from his apartment at 58, Damjanich Street, Budapest. Another Hungarian national mentioned in the Note is Jenő Wohl, who had been issued with Swedish papers and who was ‘apparently to be found at Ferihegy’.

      Document 45d, dated 23 October 1944, is a Note from the Portuguese Embassy in Budapest. The Note informs Hungary’s Foreign Ministry that Béla Stettner, a Jew, who is the bearer of a Portugese passport, was apprehended at 15 Lónyai Street, Budapest and that, ‘in all likelihood’ he is being held at Ferihegy.

      Two days later, the Portuguese Embassy requested the intercession of an official at Hungary’s Foreign Ministry following the disappearance of Dénes and Péter Klein from their home at 27 Magyar Street, Budapest. According to the Note, the two men are bearers of valid Portuguese passports and have ’probably’ been taken to Ferihegy.   These documents confirm that Jews were already held at Ferihegy in late October 1944, a matter of days before tens of thousands of Budapest’s Jews were assembled for compulsory labour service in Germany. The documents lend support to my mother’s account that she and other women from the Óbuda brickworks had spent a couple of nights at Ferihegy, in the vicinity of the airport.

      Leaving Ferihegy the next morning, my mother says that she and the column of women recrossed the Danube with their escort of mounted gendarmes. Heading west, they eventually found themselves on Fehérvári Street in the Buda district of the capital, a distance of almost 22 kilometers. By the time they reached Fehérvári Street, it was already getting dark.

      ‘Did the gendarmes give you any food?’ I ask.

      ‘They gave us pieces of szalona’.

      Szalona, which remains hugely popular in Hungary, whether eaten cold with bread or added to savoury dishes such as túrós csusza, is smoked bacon without even a hint of meat. It is streaky bacon with absolutely nothing but streaks.

      Whether the gendarmes gave the ravenous Jewish women szalona out of a warped sense of humour – knowing that the consumption of pork is strictly forbidden to Jews – I’m unable to say. It’s possible that the men acted out of a residual sense of humanity and that szalona was the only food they had to give.

      ‘You can’t eat szalona on it’s own, it’s pure fat, and we didn’t have any bread with us,’ adds my mother. ‘We happened to be passing a field of sugar beet and the guards told us that we could stop and help ourselves. We scraped the soil off the beet with our fingers.’

      A root vegetable, sugar beet is commonly fed to livestock, particularly cows. An article I found on the internet, British Sugar Beet Feed the Secret to Cattle Feeding Success, extolls sugar beet’s excellent properties: ‘[i]deal as a supplement fed alongside grazed grass, silage, cereals or cereal-based concentrates, the result is better feed intakes, more milk and better growth’. When intended for human consumption, sugar beet is generally cooked, although an article in Huff Post urges readers to consider eating it raw as part of a salad: ‘[w]hether they’re grated or thinly shaved, beets are wonderful to eat raw — you get much more of that sweet flavor than when it’s cooked’.

      For my mother and her bedraggled companions there was no possibilty of grating or ‘thinly shav[ing]’ the sugar beet that they dug out of the earth with their bare hands. Wolfing down mouthfuls of the root vegetable, which the women had no means of washing or peeling, they barely noticed its flavour.

      ‘After we set off again the gendarmes wouldn’t let us stop even if we needed to relieve ourselves,’ continues my mother. ‘I approached one of the guards and told him that I had to use the toilet right away. He just shrugged and told me to do my business as I walked. That’s when I realized how serious the situation was. I tried to escape many times after that.’

      ‘What were you afraid of? Did you think they were going to kill you all?’

      ‘No, I just wanted to go home.’

      The callous and uncaring gendarme, to whom my mother had appealled without success, wasn’t exceptional. In a letter dated 19 November 1944, the Jewish Council complained to the authorities in Budapest about the brutish and inhuman treatment meted out to thousands of Jews led, under armed escort, towards the Austrian border:

      …Jewish children, women over forty and men over fifty, including persons who are infirm or mentally disturbed, are being taken on foot towards the country’s borders. Some of the marchers have to complete the journey without food or rest and without access to safe drinking water. In some cases, they aren’t even permitted to relieve themselves when they need to and many end up soiling themselves. As a consequence [of this treatment], a significant proportion of the deportees expire en route.

      ***

      My mother owes her life and mine to Anikó, a slight, dark-haired Jewish woman from Transylvania who’d been living in Budapest for some time and who’d been interned at the Óbuda brickworks along with my mother and the other women. Quite by chance, my mother found herself next to Anikó as they marched along Fehérvári Street, several hours after leaving the improvised camp at Ferihegy.

      ‘She was a simple, uneducated woman, a few years older than me. But she was tough and street-wise,’ says my mother. ‘Anikó convinced me that this was going to end very badly for us unless we managed to escape.’

      ‘Were you allowed to talk?’

      ‘No, not really. But it was getting dark and there weren’t enough gendarmes to keep a close eye on all of us.’

      From time to time, says my mother, she and Anikó would pretend that their shoelaces had come undone. They would pause by the side of the road and get down on one knee, as if retying their laces.

      ‘Each time a gendarme on horseback would approach us and shout at us to get up and rejoin the column,’ recalls my mother. ‘When it had grown dark we pretended to tie our shoelaces once more. By this point, we were almost at the very rear of the column. This time no-one appeared to notice us. When we got to our feet again the column of women and the mounted guards had moved on.’

      My mother recognised the street on which they found themselves. ‘I had relatives living on Fehérvári Street,’ she tells me. ‘A young couple, originally from the Felvidék or Upper Hungary, they’d managed to acquire false papers and were using an assumed name’.

      My mother recalled visiting the couple at their apartment on Fehérvári Street, accompanied by Etelka. ‘I was pretty sure that they lived at Number 14, on the second floor. But I couldn’t remember what name they were using.’

      In his autobiography, A Guest in My Own Country, the Hungarian-Jewish writer, George Konrád, describes how, in October 1944, his uncle and aunt, Andor and Gizella, had gone into hiding with their two children, disappearing without warning from their home in Budapest. What renders this otherwise unexceptionable story so shocking is that Andor and Gizella abandoned eleven-year-old George and his younger sister who had been left in their charge some months earlier after the childrens’ parents were arrested by the Gestapo. That Konrád and his sister survived the War and the Arrow Cross reign of terror was due solely to the humanity and resourcefulness of ‘Aunt’ Zsófi, the indomitable wife of a cousin of Konrád’s father.

      Today, No. 14 Fehervari Street, Budapest, next to the ornate, turn of the century Attila József High School, is a nondescript modern office block. However, in 1944 the site was occupied by a large apartment building.

      ‘The main entrance wasn’t locked,’ recalls my mother. ‘Anikó and I went straight up to the second floor and knocked on a couple of doors. But we were out of luck. Both times a stranger answered the door.’

      My mother says that she mumbled an apology and said that she’d made a mistake but the householders had become suspicious. ‘They stood there on the landing and stared after us as we walked away. After all, we hadn’t even been able to tell them who we were looking for.’

      It was pitch dark by then and well past ten o’clock at night. ‘I whispered to Anikó that it was too dangerous to hang around and that we’d better leave the building straight away,’ recalls my mother. ‘Otherwise, someone might take it into their heads to try to stop us or to call the police’.

      ’Did you remove the yellow star sewn onto your coats?’ I ask. ‘After all, that would have immediately identified you as Jews and put you in jeopardy.’

      At the end of March 1944, shortly after the German occupation of Hungary, authorities in Budapest had issued Decree No. 1240/1944, stipulating that every Jew aged six or above was required to wear a ‘clearly visible’ canary yellow Star of David sewn onto their outer clothing. Measuring at least 10 cm by 10 cm, the incriminating symbol, which could only be made from cloth, silk or velvet, had to be positioned over the left breast.

      ‘We ripped off our yellow stars and threw them away as soon as we escaped from the column,’ says my monther.

      Exiting the apartment building, Anikó and my mother headed for the nearest railway station, which was in the Kelenföld district of Budapest. ‘I told Anikó that I wanted to get home as quickly as possible and that she should come with me and spend the night there.’

      According to Google Maps, Kelenföld Railway Station is 2.7 kilometers from No. 14, Fehérvári Street. That’s about half an hour on foot if you’re reasonably fit and know the way.

      ‘We were lucky. We managed to scramble onto a local train which took us to the Keleti or Eastern Railway Station’.

      ‘Did you have money for tickets?’

      My mother laughs. ‘We boarded the train without even thinking of buying tickets. You simply can’t imagine how crowded it was! I looked a mess but I was eighteen years old and pretty. There were a lot of Hungarian soldiers in our train compartment. There was one in particular who started talking to me, asking me if I was cold? Although he was drunk and stank of alcohol, I was relieved when he put his arm around me. People would assume that I was his girlfriend and leave us alone’.

      At the Eastern Railway Station my mother managed, not without difficulty, to detach herself from the drunken, amorous soldier. Accompanied by Anikó, she set off on foot for Uncle Ármin’s flat on Ernő Hollán Street, a distance of almost four kilometres.

      ‘We were exhausted by the time we reached the apartment and rang the doorbell,’ says my mother. ‘My parents and uncle had been asleep. They were astonished but very happy to see us!’

      My mother says that she slipped off the crude, home-made knapsack that she’d taken with her, several days earlier, when she’d left the apartment with the other Jewish women from her building. ‘I still had a piece of szalona in it and some sugar beet, nothing else. Anikó and I undressed and collapsed into bed. We fell asleep almost immediately.’

      ’What about your uncle and aunt? Did they say anything? And where did you and Anikó sleep?’ As Etelka, Miklós and Bertelan shared a tiny room in Uncle Ármin’s flat, it’s hard to imagine how there would have been enough space for Anikó and my mother as well.

      My mother recalls the scene. ’Ármin, Ella and their two children were no longer in the flat when we turned up that night,’ my mother says at last. ‘It was a star house and Jews had been ordered to move to the Jewish quarter, to the ghetto’.

      My mother’s assumption that Ármin and his family had already moved to the Jewish ghetto from their apartment on Kresz Géza Street is mistaken. As related in Chapter 17, plans for the establishment of Budapest’s Jewish ghetto weren’t announced until November 29, more than a week after the death marches had been suspended and a matter of days or possibly weeks following my mother’s escape from the column of women bound on foot for Germany. So the ghetto didn’t yet exist when Ármin and his family left their apartment. In any event, if Jews had been ordered to vacate the star houses, as my mother contends, then Etelka, Miklós and Bertelan would also have had to leave the apartment, along with Ármin, Bella and their children.

      I remind myself that my mother, a statistician by training, has never shown much interest in the Shoah. An avid reader, mainly of contemporary fiction, my mother has read little, if anything, about the Holocaust. Like my father, her knowledge of the subject is almost entirely personal. My mother knows what she experienced herself during the War and what relatives, acquaintances and friends, those who survived, have told her. But my mother has never gone out of her way to read books about the Shoah. However much the Holocaust may have impacted on her life – or perhaps for that very reason – it’s a topic she’s shunned. So my mother’s confusion about the precise chronology of events during the autumn and winter of 1944, including the date on which Budapest’s Jews were ordered to move to the newly established ghetto, is understandable.

      Like hundreds or even thousands of Budapest’s Jews, it’s likely that Ármin’s wife and children had acquired false papers and a new identity as Christians. Ármin, who’d made a living selling second hand motorcars before the War – and whom my mother invariably describes as ügyes or ’smart’ even though he was said to be incorrigibly lazy – would almost certainly have had sufficient funds and the right connections to obtain forged documents. As for Ármin, his elder brother, Ágoston, is quite certain that he died during the War while serving in an auxiliary labour battalion. A diabetic and in generally poor health, Ármin is believed to have had a massive heart attack while digging anti-tank defences near Budapest.

      ‘Just a few hours after Anikó and I went to bed we were woken by a loud commotion,’ continues my mother. ‘Several Arrow Cross militiamen had arrived at first light and were making a terrible racket. They were just teenagers, aged sixteen or so, with Arrow Cross armbands and old rifles. They kept beating this gong and shouting that every man in the building aged below sixty had to go with them.’

      ‘What did you do?’

      ‘What could we do?’ shrugs my mother. ‘My father got dressed as quickly as possible and shouldered the little knapsack that I’d taken off just a few hours before. The Nyilas hustled Miklós away before we’d even had a chance to say goodbye to one another properly.’

      ‘Did you hear from your father again?’ I ask, although I already know the answer.

      ‘Etelka told us later that she’d received a card. She said it was posted from Mosonmagyaróvár, close to the Austrian border. Apart from my mother’s name and address, Miklós had written a few words: Vigyázz a gyerekekre, „Look after the children!”’.

      I wondered who could have posted the card and when? And where had Miklós found the necessary writing materials? It’s true that Jews facing imminent death during the Holocaust were sometimes able to write a final note to their loved ones. Yad Vashem, the Holocaust Remembrance Center in Jerusalem, has a whole file of such letters. Perhaps Miklós had somehow managed to acquire a card and a pencil stub during the week-long treck from Budapest to Mosonmagyaróvár? Maybe he’d decided to write a few words, address the card to Etelka and leave it somewhere that it was likely to be found? Miklós may have hoped that someone coming across the card would take pity on its author, affix a stamp and post it.

      But the mystery doesn’t end there. Even if someone had found Miklós’ card in Mosonmagyaróvár and posted it to my grandmother, it wouldn’t have arrived until after Etelka and her children had already left the apartment on Kresz Géza Street, telling no-one where they were going. A matter of days after Miklós was led away by Arrow Cross militiamen and well before he and his column could possibly have reached Mosonmagyaróvár – assuming Miklós hadn’t died or been killed along the way – Etelka slipped out of the apartment on Kresz Géza Street and disappeared without trace, together with her children.

      ‘When Anikó and I showed up that night at the apartment, Etelka understood right away that it was too dangerous for me to remain there,’ continues my mother. ’Apart from Anikó, who only stayed for a few hours, I was now the only woman in the whole building aged under forty. I was bound to attract attention. People would have wondered why, out of all the women who’d been taken away for labour service, I was the only one who’d come home?’

      The following morning, soon after Miklós and the other men from the apartment building had been led away to the ghetto at the Óbuda Brickworks, Etelka devised a plan. ‘Etelka went first of all to Aunt Margit who was still living in the little house in Pesterzsebet with Uncle Jenő and their children,’ says my mother. ‘Aunt Margit was a devout Catholic without even a drop of Jewish blood. Etelka implored her to hurry to the Óbuda Brickworks and to try to speak to someone in authority.’

      ‘Was Margit able to accomplish anything?’

      ‘Aunt Margit told my mother afterwards that she’d gone to the Brickworks but that she couldn’t get past the guards at the gate. It would have been obvious to anyone that Aunt Margit was poor and uneducated and that she didn’t know anyone important. I don’t think there was anything Aunt Margit could have said or done that would have persuaded the guards to release my father or even to tell her what hIs ultimate destination might be.’

      ‘What did Etelka do next?’

      ‘Etelka told me to get ready as we were going to pay a call on Mr and Mrs Garamszegi.’

      For years, Mr and Mrs Garamszegi and their son, János, had lived with Mr Garamszegi’s mother in a one room apartment at No. 6 Szinyei Merse Street. Old Mrs Garamszegi had been the caretaker of the building. My mother and her family had an identical flat on the third floor that they only vacated in June 1944 when, like other Jews in Budapest, they had to move to one of the so-called ‘star houses’. My mother says that Etelka had always been on very friendly terms with the Garamszegis, who were devout Catholics.

      Following a direct hit on No. 6 Szinyei Merse Street, in an Allied bombing raid that had reduced the two adjacent buildings to rubble, the Garamszegi family had been obliged to abandon their ground floor apartment. But the Garamszegis had given Etelka their new address, an apartment building in Budapest’s 7th District where the family had been allocated a large, three room flat, quite conceivably an apartment that had been occupied by a Jewish family until June 1944.

      ‘How could the Garamszegis help your father?’

      ‘They couldn’t. Etelka asked the Garamszegis to help me, not Miklós. She begged them to take me in for a few days while she found false papers and somewhere for us to live.’

      Etelka had brought all of her remaining jewellery with her to the Garamszegis, her wedding ring and a couple of slender gold necklaces. She placed everything on the table in the Garamszegis’ sitting room.

      My mother pauses, recalling the scene. ‘Mr. Garamszegi picked up the jewellery and handed it straight back to my mother. “Madam,” he said, “Please don’t offend me. I’m not doing this for money. Please take it all back at once!”’

      Mr. Garamszegi agreed right away to shelter my mother. However, he urged Etelka to find another hiding place as soon as possible. Mr. Garamszegi’s only stipulations had been that, for as long as my mother remained with him and his family, no one else must even know that she was there. Neither Etelka nor Öcsi could visit my mother, while she had to make every effort to speak as quietly as possible in the apartment and to avoid passing in front of the windows. In the event that Nyilas militiamen raided the building one night, looking for fugitive Jews and army deserters, my mother was to take off all her clothes immediately and jump into bed with János, the Garamszegis’ son, then a young man in his late teens. The Garamszegis would concoct a story, which the militiamen might or might not believe, that my mother was János’s new girlfriend and that the family had absolutely no idea that she was Jewish.

      ‘What was it like, living with the Garamszegis?’

      ‘They were very kind to me,’ says my mother. ‘Although I was only there for a few days, János and I became good friends.’

      ‘What about food? Did the Garamszegis have enough to spare?’

      ’Of course!’ says my mother, with a laugh. ’They were Christians!’ The Russians hadn’t yet succeeded in encircling Budapest, cutting it off from the farms in the surrounding countryside from which the city obtained much of its food. Both of the Garamszegis had jobs, while the couple also received regular supplies from relatives who owned a smallholding an hour’s distance from Budapest. ’The Garamszegis had plenty of food!’ recalls my mother.

      After spending a few days in the Garamszegis’ comfortable apartment, where my mother slept in the tiny cseléd szoba, or ’maid’s room’, that led off from the kitchen, Etelka came to collect her as promised.

      ’Where did you go after leaving the Garamszegis?’

      ’Friends of my mother’s had told her about a couple, the Klukas. The husband was an artist although he never made much money from his paintings. Most of his income came from his in-laws who were wealthy and open-handed. Kluka, who was in his late thirties and extremely handsome, was a Christian. But his wife and her parents were Jews. Kluka was devoted to his wife even though she was very ill with some kind of chronic lung disease. Kluka was determined to save his wife and her elderly parents who’d always been very good to him.’

      ’What did he do?’

      ’Kluka was too old to be called up to serve in the army,’ says my mother. ’After the Germans occupied Hungary, in March 1944, Kluka decided that, to protect his wife and in-laws, he’d enroll in the Nemzetőrség or National Guard. That way he could strut about in a uniform. Kluka calculated that people, seeing him in his uniform, would assume that he was a patriotic Hungarian and entirely above suspicion. That would make it much easier for him to help his wife and her family.’

      The National Guard, or Nemzetőrség, first formed during Hungary’s revolt against Habsburg rule in the mid-nineteenth century, had been disbanded. However, it was re-established in September 1944, in the final, desperate months of World War Two. A reserve force, the role of the National Guard was to supplement Hungary’s exhausted and over-stretched troops who, with their German allies, were gradually falling back as the Soviet Red Army advanced on all fronts.

      ’Kluka managed to obtain false papers for his parents-in-law, registering them as Christians,’ continues my mother. ’He also found them an apartment in the Zugló district of Budapest, where his in-laws were unknown.’ The apartment, so my mother learnt, had previously belonged to a Jewish family who’d been forced to vacate the property when the capital’s Jews were ordered to move into the star houses. By a singular irony, the apartment now became a refuge for fugitive Jews.

      ‘Kluka was looking for a discreet and reliable housekeeper, someone who’d be willing to look after his in-laws who were quite old and infirm,’ says my mother. ‘Etelka agreed to take care of everything, the shopping, cooking and cleaning as well as the old couple’s laundry. In return, Kluka obtained false papers for Etelka, for me and for Öcsi, my little brother.’ According to the documents that Kluka acquired, Etelka and her children were identified as Christians from Szolnok, a large provincial town. The documents stated that they’d moved to Budapest after their home in Szolnok had been destroyed in an Allied bombing raid.

      ‘Once we were installed in the apartment in Zugló, with Kluka’s elderly in-laws, Etelka refused to let Öcsi go outside, even to play,’ recalls my mother. ’She was afraid that Öcsi looked too Jewish. On the other hand, I could pass for a Gentile so Etelka gave me a gold necklace with a crucifix. She told me to wear it whenever I did the shopping or ran other errands.’

      ‘What about Kluka’s wife? Did she come to live with you all in Zugló?’

      ‘No, she stayed with her husband,’ says my mother. ‘She was very ill. I don’t recall her ever coming to visit her parents in Zugló. On the other hand, Kluka came regularly and he often brought food for us. At other times, I would be sent to the Klukas’ apartment to collect items of food. Whenever I went there Kluka’s wife would be lying in bed. I had the impression she was dying.’

      In fact, Kluka’s wife, though gravely ill, proved resilient. She survived for well over a year after the end of the War.

      ‘Kluka suddenly turned up at our flat in Kresz Gáza Street in the early months of 1947,’ recalls my mother. By then, my mother, uncle and Etelka had returned to live in Ármin’s apartment. As recounted elsewhere, Ármin, his wife Bella, and their two children were no longer alive.

      ‘Kluka showed up without any warning,’ continues my mother. ‘He said that he wanted to talk to me urgently. He told me that his wife had died and that he’d decided he wanted to marry me. He said I owed him at least that much for saving my life in the War!’

      Despite Kluka’s efforts to persuade my mother that she was under a moral obligation to marry him, my mother firmly rejected Kluka’s amorous advances. ‘I was already dating your father by then. Your father was studying at ELTE, at the university.’ A dejected Kluka returned alone to Mátrafüred, a picturesque village on the southern slopes of the Mátra mountains, where he’d moved after the death of his wife.

      ‘What about the siege?’ I ask. I knew from history books, including Krisztián Ungváry’s Battle for Budapest, that the city had endured the longest and bloodiest siege of any European capital city in World War Two. For a little over a hundred days, Hungarian soldiers had fought tenaciously alongside their German comrades, even though they were hopelessly outnumbered and possessed only a fraction of the Red Army’s firepower. An estimated thirty eight thousand non-combatants died during the siege of Budapest, whether from starvation or as a result of military action, out of a total civilian population of eight hundred thousand.

      ‘Whenever the sirens sounded we left our apartment and hurried to the cellar,’ says my mother. ‘We spent hours at a time in that dark, dismal cellar, sometimes much longer, particularly as the fighting got closer.’

      My mother recalls that the German troops she encountered in the apartment building in Zugló – who would have been astonished to learn that my mother, uncle and grandmother were fugitive Jews – had behaved with decorum. ‘At one point, German soldiers came down into the cellar and asked us for keys to our apartments so that they wouldn’t have to break down the doors. They wanted to shoot at the approaching Russians from the windows of apartments that faced onto the street.’ Before withdrawing from the building, once their position had become hopeless and they were in imminent danger of being encircled, the Germans took the time and trouble to descend once more to the dank cellar to return the keys to their owners.

      For Jews in Budapest who hadn’t managed to obtain false identity papers, there were heightened hazards. Nyilas militiamen, realising that power was rapidly slipping from their grasp, tried to slaughter any Jews they could find. In his book, Ungváry records that on Christmas Eve 1944:

      “Arrow Cross men appeared in the Jewish children’s homes in Munkácsy Mihály Street in Buda and marched the children and their carers – a group of more than 100 – to the courtyard of the Radetzky Barracks (later Bem Barracks), where a machine gun ready to fire was awaiting them.”

      The children and their adult carers were only saved by the fact that Russian troops were much closer to their position than the Arrow Cross militiamen had previously supposed. Rather than shooting the Jewish children, the militiamen escorted them from Buda to the ghetto that had been established in Pest.

      In contrast to the polite and well-mannered German soldiers, my mother’s initial encounter with Soviet troops had been disconcerting. ‘Not long after the Germans left, Russian soldiers came down the steps to the cellar,’ recalls my mother, ‘They were wild, terribly drunk and rather menacing. They kept shouting and pointing their weapons at us. They demanded wristwatches from everyone, which they wore like bangles, fastening as many onto their forearms as they could.’

      A pretty and voluptuous young woman, aged eighteen, my mother sensed that she was in danger. Soviet troops in Hungary and in other Axis countries, including Germany, raped and looted civilians at will.

      ‘One of the Russian soldiers grabbed hold of my arm and tried to drag me away into an alcove,’ recalls my mother. ’Etelka reacted immediately. She grabbed my other arm and pulled me towards her with all her strength, Meanwhile, Etelka was shouting and screaming for help at the top of her voice.’

      This human tug of war, in which my teenage mother substituted for the rope, might easily have ended with the drunken soldier shooting Etelka and raping my mother before handing her on to his comrades. However, a Soviet officer suddenly appeared in the entrance to the cellar and took in the chaotic scene. He barked a command and the soldier released my mother’s arm immediately, slinking away.

      ‘After that, and for as long as we remained in the cellar, Etelka made me lie down and covered me with some old blankets,’ says my mother. ‘Etelka sat on top of the pile of blankets and hoped that, if any more Russian soldiers came along, they wouldn’t notice me.’

      Etelka’s ruse was a success. My mother survived the siege of Budapest and the ensuing Soviet occupation with her virginity intact. ‘I had a classmate who was Jewish who wasn’t as lucky as me,’ recalls my mother. ‘I heard afterwards that, during the siege, she and her mother had taken refuge in another cellar in Budapest. Russian soldiers came into the cellar and raped my classmate before killing her. Her mother tried to intervene so they killed her too.’

      Posted in Uncategorized | 0 Comments
    • Specimen Chapter from My Forthcoming Book: Modern Times: The Biography of a Hungarian-Jewish Family (Brandram 2021)

      Posted at 12:02 am by stephenpogany, on November 30, 2017

      Chapter 16. The Poet of the Camps 

      ‘Behind me two corpses/Before me the world’, declared Miklós Radnóti, in a poem that he composed at the age of twenty-eight. The ‘two corpses’ were those of his mother, who died giving birth to him, and that of his stillborn twin brother of whose existence Radnóti only became aware when he was already in his teens. The significance of the poem’s title, ‘twenty-eight’, lies in the fact that it is both the age at which Radnóti wrote the poem and also the age at which his mother died.

      ’Your murderer!’ cries Radnóti, perhaps a touch melodramatically, gazing forlornly at a framed photograph of his happy, forever young mother. ’Were the two deaths worth it?’

      I can’t help feeling that, for Radnóti, the question was rhetorical. His extravagant expressions of remorse at his mother’s untimely death coexist uneasily with the searing beauty of his language and with the self-absorption that is evident in the final stanza of the poem:

      Mother dear, my blood-soaked victim

      I have grown into manhood

      The sun burns intently, blinding me

      Motion to me with your butterfly hands

      That you know things have turned out well

      That your son is not living his life in vain.

       

      By the time Radnóti came to write these verses he was already an acknowledged, if controversial, poet. Having given up a secure and potentially lucrative career in the textile trade alongside his maternal uncle, who had adopted Radnóti after the death of his father, the young poet devoted himself to his art. In his early twenties, Radnóti helped to found an avant-garde journal, Kortárs, published several volumes of poems and enrolled at the University of Szeged where he studied French and Hungarian literature. Radnóti eventually graduated from the university with a doctorate, which received the highest possible grade from his examiners, as well as a teaching certificate.

      Radnóti’s occasionally irreverent verses brought him to the attention of the authorities. In 1931, aged just twenty-two, Radnóti’s home was raided by the police and copies of an anthology containing several of his poems were confiscated. A court in Budapest sentenced the young poet to eight days’ imprisonment for blasphemy and libel. However, the sentence was suspended following the intercession of one of Radnóti’s professors at Szeged University, Sándor Sík. An accomplished poet, a highly respected literary scholar and a priest of the Piarist Order, Sík’s testimony, in which he averred that Radnóti’s poems, though ‘tasteless and revolting’, were in no sense blasphemous, carried considerable weight with the court. One of the poems that led to Radnóti’s prosecution is entitled Arckép or ‘Portrait’. Consisting of just five lines, Arckép, in which Radnóti compares himself to Christ – without even a hint of irony or embarrassment – suggests that he already had had a highly developed sense of self-worth and perhaps even an awareness of his singular destiny. Here is the poem in my own translation:

      I am twenty-two years old. This

      is how Christ must have looked in autumn

      at the same age; he was fair-haired

      and hadn’t yet grown a beard;

      girls fantasised about him in their dreams.

      Although Radnóti managed to avoid imprisonment for blasphemy his second brush with the law, which was wholly unconnected with his art, led inexorably to his death in November 1944. In the intervening years Radnóti married his teenage sweetheart, Fanni Gyarmati, embarked on a tempestuous love affair with an artist, Judit Beck, and pursued his burgeoning literary career. Prolific as well as gifted, Radnóti quickly established a reputation in Hungary and abroad as a poet and literary translator. Many of Radnóti’s poems from this period, like ‘October Afternoon’, are sensuous celebrations of the passing seasons and of romantic love. ‘Fanni is sleeping beside me under the oak’, begins the poem. With the tenderness of a lover, Radnóti describes Fanni as she wakes:

      Fanny awakes, her sleepy eyes blue,

      her beautiful hands like the hands of a saint in a holy

      painting,

      carefully she brushes off the leaves that have fallen on her

      as she slept

      before tracing my lips with her hand

      her fingers resting a while on my teeth

      urging me not to speak.

      In the last lines of the poem, Radnóti conjures up an exquisite image of a sudden downpour of rain that persists for several days, ‘pinning November on us like a black ribbon’.

      However, it is the poems that Radnóti wrote in the final years of his life for which he will be chiefly remembered. Instead of romantic love or the timeless beauties of nature, new subjects had come to dominate Radnóti’s art as well as his life – the debasement of social and political mores in Hungary and the intensifying vilification and persecution of the country’s Jews. Although Radnóti protested in a letter to the Hungarian-Jewish writer and poet, Aladár Komlós, that he didn’t ‘feel Jewish’, that he hadn’t been ‘raised in the Jewish faith’, and that he regarded himself as ‘just a Hungarian poet’, Radnóti had been born into a secular Jewish family. Before changing his name to ‘Radnóti’, in order to facilitate his acceptance as a Hungarian poet, his family name had been ‘Glatter’.

      Radnóti’s clearly defined sense of identity, as a Hungarian poet, as a non-Jew and as a Catholic, were to prove irrelevant. In accordance with anti-Jewish laws, enacted from 1938 onwards, Radnóti couldn’t escape his Jewishness. As someone born to Jewish parents and still nominally affiliated to the ‘Jewish confession’ – Radnóti only converted to the Catholic faith in May 1943 – Radnóti was deemed a Jew under Hungarian law and subject to far-reaching restrictions.

      The ‘Law on Assuring a More Balanced Social and Economic Life’, or First Jewish Law, was passed by Hungary’s Parliament on 29 May 1938. The 1938 statute introduced strict limits on the proportion of Jews who could be employed as publishers, editors or journalists as well as on the proportion of Jews permitted to work in the theatre and film industries. Although Radnóti could continue to publish reviews, essays and poems on a freelance basis he was effectively precluded from joining the permanent staff of a journal or newspaper, which would have provided him with a regular salary. Because of Radnóti’s Jewish origins a teaching post was also out of the question, despite his impressive academic qualifications. Radnóti’s modest income consisted of limited financial support from relatives, as well as monies earned from private tutoring and occasional work for publishers. From 1939, with the enactment of the so-called Second Jewish Law, or ‘Law for the Limitation of the Jewish Occupation of Public and Economic Affairs’, Radnóti’s ability to support himself from journalism or teaching was further curtailed.

      Despite the psychological and economic impact of Hungary’s Jewish Laws, which treated Jews as alien and unwelcome, Radnóti stubbornly persisted in seeing himself as ’just a Hungarian poet’. In one of Radnóti’s most celebrated later poems, Nem tudhatom, or ‘I cannot know’, completed in January 1944, he gave voice to an exasperated but abiding love for his homeland, a country that had rejected him, consigning Radnóti to pariah status. Here are the opening lines of the poem in my own translation:

      I have no way of knowing what this land may mean to others,

      But for me this small country, bathed in fire, is my birthplace,

      It’s the far-off world of my childhood.

      I emerged from this land like a delicate shoot from a tree,

      And I hope that, in time, my body will sink back into this earth.

      I am at home here.

      In an earlier poem, Nyugtalan orán or ‘In a Restless Hour’, which Radnóti completed in January 1939, just months after the passage of the First Jewish Law, he ponders whether, like the ’mute stones’ amongst which he now finds himself, he should embrace silence? ’Tell me,’ he cries, ’what would induce me to write poetry now? Death?’

      Fortunately for future generations, Radnóti could not remain silent in the face of the savagery and injustices that he witnessed and experienced at first hand. Rather than opting to remain mute, Radnóti became the doomed yet inspired chronicler of the collapse of humane, civilized values in his homeland and across much of Europe. As Radnóti wrote in a poem entitled Töredék, or ’Fragment’, which he completed in May 1944, just months before he was murdered by his Hungarian guards: ’I lived on this earth at a time/when informing was considered a virtue and the murderer/the traitor and the robber were heroes’.

      ***

      ‘I was conscripted into a labour battalion,’ Simon tells me in fluent Hungarian when we meet at his village home in Ocna Șugatag in Maramureș County, Romania.  Simon, whom I had been introduced to at the Jewish Community Centre in Sighet, was born in 1922. He was just eighteen years old when Hungarian troops reoccupied northern Transylvania, including Ocna Șugatag, in 1940.  Following ‘mediation’ by Germany and Italy, Romania was forced to cede a large tranche of territory to Hungary, amounting to forty-three thousand square kilometres. The Second Vienna Award, as the settlement came to be known, enabled Hungary to recover a significant portion of the land that had been lost to Romania in the peace settlement following World War One.

      ‘Things really started to change when the Hungarian troops arrived here!’ says Magda, an ethnic Hungarian who has spent her whole life in Sighet. A spry woman in her eighties, just two years younger than Simon, Magda chain smokes as she prepares lunch for me and for Öcsi, her middle-aged son, in their rambling old home. A widower in his late fifties, Öcsi tells me that he bought the property, located in the historical centre of Sighet, from two elderly Jewish spinsters. The women, who had survived deportation to Auschwitz, had no living relatives. Weary of cleaning and maintaining such a large old house, they’d decided to sell the property and move into a modern apartment in a Ceaușescu-era bloc.

      ’The Hungarian soldiers immediately set to work to improve the town’s flood defences,’ Magda tells me, as she stirs soup in a large enamel pot. ’The Romanians didn’t do anything in all the years they were here!’

      Known as Sziget in Hungarian, which means ‘island’, the town derives its name from the fact that it’s almost enclosed by two rivers, the Tisa and the Iza. For as long as anyone could remember Sighet had been subject to severe flooding.

      If Magda, like most of her family and friends, was thrilled by the restoration of Hungarian rule over Northern Transylvania there was unease amongst the territory’s 138,000 Jews who were aware of the growing climate of anti-Semitism in Hungary and of the raft of anti-Jewish legislation that had been adopted in recent years by the authorities in Budapest. In addition to the First and Second Jewish Laws, discussed above, these included measures conscripting able-bodied Jewish men into specially constituted auxiliary labour battalions as an alternative to military service. Jews, who were denied the right to bear arms, were mostly relegated to performing laborious and often hazardous physical tasks. As Auxiliary Labour Servicemen, Jews routinely dug trenches and anti-tank ditches, carried munitions, helped to construct roads and bridges, worked in mines and loaded and unloaded freight trains and trucks.

      According to the US historian, Raul Hilberg, approximately 80,000 Jewish men served in Hungary’s auxiliary labour battalions during World War Two. Of these, up to 40,000 died, many of hunger, disease or exhaustion, or as a result of brutal and sadistic treatment by their Hungarian officers and NCOs. László Karsai, a leading historian of the Hungarian Holocaust and a professor at the University of Szeged, notes that auxiliary labour servicemen in one particular unit were fed on black tea without sugar and on flour infested with weevils, while having to toil from dawn till dusk. In another labour batallion noted by Karsai, Labour Batallion 101/5, fourteen men had died from chronic weakness by October 1942. Their deaths were the result of poor food, lack of adequate shelter and incessant beatings. In his detailed account of Hungary’s labour service system, Randolph Braham recounts numerous examples of ill-treatment, including the fate of a unit of labour servicemen stationed in occupied Soviet territory:

      Some of the guards amused themselves by hosing down the Jews in winter until they became “ice statues” or by tying them onto tree branches with their hands tied against their backs. These, and many other similarly cruel “amusements,” were normally carried out after the Jews had returned from their work.

      German army officers who witnessed the treatment of Hungarian labour servicemen were appalled. They repeatedly warned their Hungarian counterparts that they had to choose between beating the Jews in their charge or using them as an effective workforce.

      Unlike all too many of his peers, Simon Leichner was lucky. When I ask him whether his labour service unit, comprising between two hundred and fifty and three hundred Jews, had been given insufficient or inedible food, Simon shakes his head. ‘No, we always had good food, decent food,’ Simon says. ‘We didn’t go hungry or anything like that. Definitely not! We were fed three times a day – in the morning, at lunchtime and in the evening. And there was always a decent amount of bread!’

      Even so, life as an auxiliary labour serviceman was far from easy for some of the Jews in Simon’s company, particularly those from Budapest who were unaccustomed to manual labour. ‘There were doctors and other well-off people from Budapest,’ Simon tells me. ‘They weren’t used to the kind of rough work we had to do…They were uriemberek, gentlefolk!’

      For six days a week Simon and his company felled logs in the forests, built bunkers and dug holes in the earth for landmines, all in a desperate bid to impede the Soviet Red Army’s advance. However, on Sundays, some of the men from Simon’s company would put on a show. ‘The Hungarian soldiers really appreciated it,’ Simon tells me, smiling. ‘They were good shows!’

      ‘Was there music?’

      ‘Some people played instruments, some sang, others danced.’

      ‘Were people forced to perform?’ I ask. I had a mental image of the musicians who’d been ordered to play in Nazi concentration camps for the entertainment of their fellow inmates and their guards.

      ‘Not a bit of it!’ says Simon. ‘Our life wasn’t bad at all. It was bad for those who were taken away [to the death camps]!’

      ‘What about the Hungarian NCOs and officers who commanded your company?’ I ask. ‘Were they violent or abusive?’ In numerous recorded instances, including the examples given above, labour servicemen were subject to the sadistic whims of the Hungarian officers and NCOs who commanded them.

      ‘No, not really. They were fine.’

      ‘And clothes, did they issue you with clothes and proper boots?’ By early 1942, as noted by Randolph Braham, ‘practically all of the labour servicemen served in their own civilian clothes and footwear’. Inevitably, these became tattered and worn as a result of prolonged use, particularly in the arduous conditions encountered in the Ukraine. At the same time, many labour servicemen, desperately hungry on account of their meagre and irregular rations, which were not always provided in full, bartered some of their clothing for food.

      ‘They gave us clothes,’ says Simon, although he doesn’t recall when the garments were distributed. During the brief tenure of Vilmos Nagy, who served as Hungary’s Minister of Defense from late September 1942 until mid-June of the following year, efforts were made to improve the conditions of the labour servicemen out of elementary humanity as well as pragmatism. As Nagy pointed out in a speech in Hungary’s Lower House, on 19 November 1942, ‘if I demand work I must care about the working capacity of these men’.

      ‘Perhaps some of the clothes we received came from Auschwitz?’ Simon muses. ‘They were thin and of poor quality’.

      After the War, Simon met several survivors of the notorious concentration camp who returned to their homes in Sighet and the surrounding villages. Simon learnt from these men, as well as from photographs in newspapers, that the inmates at Auschwitz had been issued with meagre striped uniforms. ‘That’s the type of clothes we were given,’ he says.

      ***

      On 6 September 1940, Miklós Radnóti was conscripted into an Hungarian auxiliary labour battalion. At the time, Radnóti was thirty-one years of age. Unlike Simon Leichner, who was accustomed to manual labour and to being outdoors in all weathers, Radnóti’s working life had been spent as an editor, poet and literary translator. A medical examination, conducted just weeks after Radnóti was called up, revealed that he was suffering from two hernias. However, army doctors ruled that Radnóti was well enough to stay with his unit, despite the strenuous nature of the work that labour servicemen performed.

      Until mid-December 1940, when Radnóti was discharged, he was deployed with his unit in various locations, including territory newly recovered from Romania. The unit’s duties involved dismantling the defensive positions that had been constructed by Romanian troops, including wire fences and metal posts. Whether through bureaucratic indifference or a genuine lack of resources, Radnóti and his fellow labour servicemen were not provided with tools or even gloves and had to work with their bare hands.

      In summer 1942, Radnóti was called up again, serving from 1 July until 5 May of the following year. Initially, Radnóti was despatched to a region vacated by Romania. Subsequently, he was sent to an arms factory in northern Hungary and then to a machine workshop in the Ujpest district of the capital. While posted in Budapest, Radnóti was routinely granted permission to sleep at home in the small apartment he shared with Fanni, his wife. However, in contrast to his earlier period of labour service, in 1940, Radnóti was now required to wear a yellow armband at all times that immediately identified him as a Jew.

      In March 1943, while Radnóti was waiting at a tram stop in Budapest, a reserve army officer noticed the poet’s yellow armband. He ordered Radnóti to accompany him to the nearby Albrecht barracks. Over the course of several hours a group of jeering Hungarian soldiers beat and humiliated Radnóti, together with two other Jewish labour servicemen. Before Radnóti was released his hair was roughly shorn off, giving him the appearance of a convict. As an additional indignity, Radnóti was forced to pay the barber for his ’services’. Radnóti was severely traumatised by the incident at the Albrecht barracks. He ceased making entries in his diary and only resumed writing poetry after an interval of several months.

      Radnóti’s third and final period of service as an auxiliary labour serviceman began on 20 May 1944 and ended with his death in November of that year. During this period, Radnóti worked alongside other Hungarian labour servicemen in various locations, including the infamous copper mine at Bor in present-day Serbia. The mine, which contained huge reserves of copper and other precious metals, was of considerable importance to the German war effort, particularly after Axis troops had been forced to withdraw from Soviet territory.

      Radnóti composed his ’Seventh Eclogue’, one of his most beautiful and moving poems, while stationed at Lager Heidenau close to Bor. As the exhausted men around him slept, Radnóti remained awake, crafting verses of extraordinary poignancy and power. Radnóti’s ‘Seventh Eclogue’ takes us right into the night-time barracks with its snoring, ragged servicemen lying asleep on narrow wooden boards. The men long for their distant homes while uneasily aware that they may have been destroyed along with the familiar, civilized world to which they belonged, casualties of a brutal and remorseless war: ’[t]ell me, does that home still exist where they know what a hexameter is?’ Radnóti’s ’Seventh Eclogue’ also allows us to glimpse the petty privations to which the labour servicemen were subjected by their guards:

      Without commas, one line touching the other,

      I write poems the way I live, in darkness,

      blind, crossing the paper like a worm.

      Flashlights, books – the guards took everything.

      There’s no mail, only fog drifts over the barracks.

      The Hungarian servicemen at Bor toiled alongside ’Serbian convicts, Greek and Russian prisoners’ as well as Italians. There were also ultra-Orthodox Jews from Sub-Carpathian Ruthenia and present-day Slovakia, as well as Christians, mostly Seventh-Day Adventists and Jehova’s Witnesses, who had refused to bear arms.

      Conditions at Bor were unremittingly harsh. In his history of the Hungarian Holocaust, Randolph Braham records that the servicemen, ’worked under gruelling conditions for about 11 hours a day, receiving 7 dinars and half a pound of bread and a portion of watery soup per day in compensation’. Braham notes that a number of the Hungarian officers and NCOs accompanying the labour servicemen, ‘distinguished themselves by their cruelty’, while some even stole the servicemen’s meagre rations.

      One of Radnóti’s final poems, ’Forced march’, was written in September 1944, just days before the poet and many of his comrades were evacuated on foot from Bor as the Soviet Red Army drew closer. ‘Only a fool collapses in a heap on the ground, gets up and trudges on,’ begins the poem. Instead of remaining where he is, the labour serviceman in Radnóti’s poem hurries to rejoin the column of exhausted men. ‘Why?’ someone asks him. ‘Because my wife is waiting for me,’ comes the answer, ‘and a better, more beautiful death’.

      A contingent of 2,600 labour servicemen, escorted by Hungarian soldiers, left Bor on foot on 29 September Ambushed by Yugoslav partisans, the Hungarian guards surrendered. The partisans freed the labour servicemen, who were provided with food and shelter by local civilians until arrangements could be made to transport them to Timișoara, in western Romania, pending their eventual repatriation to Hungary.

      Radnóti had left Bor several days earlier, on 17 September, with a large group of labour servicemen and an armed Hungarian escort. The column, which was ‘driven mercilessly with little or no food and water’, headed towards Belgrade. Serbian civilians, moved by the servicemen’s plight, tried to offer help. After a lengthy halt in Belgrade the column made its way, in stages, towards Crvenka in northern Serbia. Pausing for three days in the town of Novi Sad, Radnóti and his fellow labour servicemen were given no food by their guards. In their desperation, some of the servicemen resorted to eating straw that they managed to boil on an old stove.

      In Crvenka, an SS unit methodically murdered several hundred men from the column. The rest, including Radnóti,  ‘whose feet were covered with open wounds’ and who was racked by ‘horrific toothaches [sic]’, were marched to the southern Hungarian town of Mohács. From Mohács, a train took Radnóti and his comrades to Szentkirályszabadja.

      Those who saw and spoke to Radnóti at this time, including a labour serviceman who had known the poet in Szeged, later remarked that he appeared weak and listless and that his shoes were  completely worn out. On the road leading to Mohács, Radnóti is thought to have parted with his wedding ring, giving it to a labour serviceman who had promised him food. In the event, Radnóti received nothing.

      The precise details of Radnóti’s onward journey from Szentkirályszabadja towards the Austrian border remain unknown. Radnóti’s unit almost certainly set out on foot in the first week of November although Radnóti, along with other servicemen too ill or exhausted to walk, may have been transferred to horse-drawn carts requisitioned for the purpose.

      According to several accounts, Radnóti was taken to the town of Győr, together with a number of other servicemen in urgent need of medical attention. However, hospitals in Győr, already overwhelmed with sick and wounded patients, refused to admit them. At this point, Cadet Sergeant András Tálas, commander of the Hungarian soldiers escorting Radnóti and his ailing comrades, took the decision to ’dispose’ of the servicemen on the grounds that they could be of no further use. On or about 9 November 1944, at the village of Abda near Győr, twenty-two labour servicemen, including Radnóti, were summarily executed, each with a bullet to the nape of the neck. The bodies were hastily buried in an unmarked grave.

      In June 1946, when the communal grave was exhumed, one of the corpses was described as male, with light brown hair and several missing upper front teeth, as well as a crowned lower tooth. The body was identified as: ‘Radnóczi (Radnóti) Miklós poet Budapest, Pozsonyi út 1- 4’ (Ferencz 2017: 20).

      Among the personal possessions found with Radnóti was a small yellowed notebook containing his final, agonized verses, including a cycle of four terse poems entitled Razglednicák, a Serbian word meaning ‘postcard’. Razglednicák is both an ironic allusion to the brevity of the poems and to the fact that they were written while Radnóti was far from home and from Fanni, his wife.

      Radnóti’s ‘postcards’, which he had no means of posting and which he was forced to conceal from his guards, have little in common with the postcards sent by holidaymakers to friends and loved ones. Consisting of just a few lines each, stripped to their bare poetic essence, Radnóti’s ‘postcards’ convey the futility and brutishness of war as well as the awful fate of Hungary’s labour servicemen.

      The very last poem Radnóti composed – the fourth in his Razglednicák cycle – was written on a scrap of paper that he inserted in the notebook (Ferencz 2017: 30). It is dated 31 October 1944 and Radnóti has written ‘Szentkirályszabadja’ next to the date. As related above, Radnóti and his diminished column of labour servicemen, who had seen many of their comrades killed or left to die since leaving Bor the previous month, had paused at Szentkirályszabadja, with their guards, before continuing their journey towards the Austrian border. In the poem, which is all the more powerful because of its starkly unsentimental tone, Radnóti depicts the random murder of a comrade and foresees his own imminent death:

      I threw myself down beside him and his body rolled over

      already taut like a string about to snap.

      Shot in the nape of the neck. ‘That’s how you’ll end up too!’

      I whispered to myself. ‘Just lie here quietly,

      patience will blossom into death’.

      ‘Der springt noch auf,’ someone called out above.

      My ear was caked with mud and drying blood.

      ***

          ‘I was coming home from work,’ says my mother. ‘At the time, we were still living in Uncle Ármin’s apartment. We had nowhere else to go’.

      In Hungary, the War had been over for several months but neither Ármin nor his wife and children had returned to reclaim their apartment on Kresz Géza Street, leaving my mother, uncle and grandmother in sole possession of the two-room flat. According to Ármin’s older brother, Bertalan, Ármin had died of a heart attack, on the outskirts of Budapest, while serving in an auxiliary labour battalion during the latter stages of the War. His wife and teenage children had almost certainly perished during the late autumn or winter of 1944 when bands of Arrow Cross thugs roamed the city, killing Jews and other ’public enemies’ at will.

      ’I was just about to enter the building when a young woman, one of our neighbours, happened to come out,’ continues my mother. ’“Hurry home!“ she exclaimed when she caught sight of me. “You’re going to have a wonderful surprise!“’

      My mother, thinking that her father had returned, raced up the stone steps to her apartment. As related in more detail in Chapter 18, below, teenage Arrow Cross militiamen had hustled Miklós away at gunpoint in early November 1944, along with several other Jewish men who were still living in the building. My mother and her family continued to hope that, despite the passage of so much time, Miklós might still be alive, perhaps interned in a displaced persons’ camp in Germany or Austria. After the War, thousands of Jewish slave labourers, including many from Hungary, had ended up in these camps.

      ’But it wasn’t Miklós,’ says my mother, with a sigh. ’When I opened the front door to our flat I came face to face with Zoli Füredi!’

      My mother’s disappointment at not being reunited with her father was mixed with joy at seeing Zoli, to whom she’d become engaged while in her final year at the Kőszegi Dobó Womens’ Commercial School in Budapest. As recounted in Chapter 15, following a brief and intense courtship, which culminated in the young couple resolving to get married as soon as my mother obtained her school leaving certificate, Zoli had been conscripted into an auxiliary labour battalion. Zoli had been sent far away with his unit and he and my mother had lost touch. In the months since the end of the War there had been no word from Zoli, leading my mother to conclude that he’d either died or that he’d chosen to return to Nové Zámky, a small town in present-day Slovakia. Zoli had spent his childhood in Nové Zámky and his parents had owned a shop in the town.

      ’We kissed and clung to one another for ages!’ recalls my mother. ’Afterwards, we sat down and Zoli told me what had happened to him.’

      Like Miklós Radnóti, Zoli and his labour service unit had been taken to Bor. Physically strong and tough-minded, Zoli had been set to work in the mine. Despite appalling conditions and confrontations with his guards Zoli had survived, while many around him succumbed to disease, malnutrition and exhaustion.

      ’Zoli took out a crumpled back and white photograph from an inside pocket of his jacket,’ continues my mother. ’It was a photo of me that I’d given to Zoli shortly before he and his unit left Budapest.’

      Zoli told my mother that he’d kept the photo with him at Bor and throughout the entire time that he’d served as a labour serviceman. ’The guards tried to take it from him but he refused to let them have it,’ says my mother. ’Zoli said that they gave him a terrible beating because he wouldn’t hand over my photograph.’

      Whether this anecdote is entirely true or whether Zoli embellished it to impress my mother, I can’t say. However, Zoli’s story undoubtedly had its intended effect, rekindling my mother’s ardour.

      After he was liberated, Zoli’s first impulse had been to go to Nové Zámky to look for his parents. An only child, Zoli clung to the hope that his parents were still alive and that he’d find them living in the little town. However, Zoli had been forced to wait until Soviet forces had completely dislodged German troops and their Hungarian allies from Slovak territory.

      ’Zoli went to Érsekújvár as soon as he could travel there,’ says my mother, using the Hungarian name for Nové Zámky. ’But he couldn’t find any trace of his parents and he had no idea where else to look for them.’

      Although Zoli was unwilling to accept the fact, his parents had almost certainly perished along with most of the Jews of Nové Zámky. In March 1944, German troops had occupied Hungary, a nominal ally, as a result of mounting concern in Berlin that Hungary’s leaders were secretly negotiating a separate armistice with the Allies. In April, after discussions involving high-ranking Hungarian and German officials, including Adolf Eichmann, the Hungarian government issued a decree authorising the confinement of the country’s Jewish population in ghettoes, ostensibly because of economic and security concerns. As related in the previous chapter, Nové Zámky and much of what is now the southern part of Slovakia had been ‘reunited’ with Hungary in late 1938. Jews across the region, who had overwhelmingly identified themselves as Hungarians of the ‘Mosaic’ faith, were uprooted from their homes and forced to abandon most of their possessions.

      In late May, Zoli’s parents, together with other Jews living in Nové Zámky, were confined to a newly established ghetto in the centre of the town. In the first week of June, the ghetto’s occupants were transferred to a second and larger ghetto that had been constructed at the town’s Grünfeld brickworks, joining Jews from the surrounding villages. After enduring appalling conditions in the Grünfeld camp, including the lack of sufficient drinking water, 4,843 Jews were herded into goods wagons and sent from Nové Zámky to Auschwitz-Birkenau on 12 and 15 June. Of these, 4,386 died, whether as a result of gassing, malnutrition, disease or other causes. Zoli’s parents were almost certainly amongst the dead.

      ’After spending some time in Nové Zámky, looking for his parents, Zoli decided to come to Budapest to search for me,’ continues my mother. ’At that point, he didn’t even know if I was alive’.

      Reunited once more the young couple soon began to plan a future together. ’We were going to get married and move to Nové Zámky,’ says my mother. ’Zoli told me he wanted to reopen his parents’ shop.’

      ’What happened?’ I ask. ’Why didn’t the marriage take place?’

      My mother pauses. ’For a few months, Zoli commuted between Budapest and Nové Zámky,’ she tells me. ‘He still believed that his parents might be alive.’ On these visits to Nové Zámky, Zoli lodged with a Jewish widow whose husband and child had perished in the Holocaust. Although older than Zoli by ten or twelve years, the widow was said to be attractive.

      ‘We didn’t argue or anything like that but all of a sudden Zoli stopped coming to see me,’ says my mother. ‘I tried looking for him but he was nowhere to be found in Budapest. In the end, I convinced myself that Zoli had been arrested, that his frequent trips across the border had aroused the suspicions of the Czechoslovak guards. Perhaps they suspected him of involvement in smuggling or in some other illegal activity?’

      ‘And how did you learn the truth?’

      ‘Etelka could see the state I was in. I’d been on the verge of getting married when suddenly my fiancé disappears without warning,’ continues my mother. ‘Etelka pleaded with someone she knew, the husband of a relative, to go to Nové Zámky to make inquiries. Feri had grown up in Bratislava. He spoke Slovak and Hungarian fluently.’

      ‘Was he able to discover anything?’

      ‘Yes. Feri was told that Zoli and the widow had left Nové Zámky together. With the help of the Bricha, an underground Jewish organisation, they’d set out for Palestine.’

      In the aftermath of the War, such clandestine voyages to Palestine were long, uncomfortable and hazardous. Because of the continuing opposition of Great Britain, which governed Palestine until mid-May 1948, Jewish immigrants were often crammed into old and unsuitable vessels for the illicit sea crossing. There was a very real risk of drowning or of being intercepted by British warships and of being hauled off to a detention camp in Cyprus or Germany. However, Zoli and the widow, in common with tens of thousands of Jews who’d lost loved ones in the Holocaust, were overcome by an urge to leave Europe and to rebuild their lives elsewhere. My mother, who was drawn to neither the rigours of life in Palestine nor to the ideological abstractions of Zionism, remained in the city of her birth. She never heard from Zoli again.

      Posted in Uncategorized | 0 Comments
    • Stephen I Pogany

      Unknown's avatar

    • Location

      Budapest, Hungary

Create a website or blog at WordPress.com

  • Subscribe Subscribed
    • Stephen I. Pogany Homepage
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Stephen I. Pogany Homepage
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar